Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

bẫy cò ke

Academic
Friendly

Le terme vietnamien "bẫy cò ke" se traduit littéralement par "piège à oiseau", mais il a une signification plus spécifique et culturelle. Voici une explication détaillée :

Définition

"Bẫy cò ke" désigne un type de piège utilisé pour attraper des oiseaux, en particulier une espèce appelée "cò ke", qui est un héron. Ce piège est souvent fait de matériaux naturels et est utilisé par les agriculteurs ou les pêcheurs pour protéger leurs récoltes ou leurs poissons des oiseaux voraces.

Utilisation

En général, "bẫy cò ke" est utilisé dans un contexte rural ou lié à la chasse. On peut l'utiliser pour parler des techniques de piégeage d'oiseaux ou des méthodes traditionnelles de pêche.

Usage avancé

Dans un contexte plus figuré, "bẫy cò ke" peut être utilisé pour décrire des situations où quelqu'un est piégé ou manipulé par une astuce ou une ruse. Cela peut s'appliquer à des relations interpersonnelles ou à des stratégies d'affaires.

Variantes de mots
  • : signifie "oiseau", souvent utilisé pour désigner différents types d'oiseaux.
  • Bẫy : signifie "piège" ou "trapper".
Significations différentes

Dans d'autres contextes, "bẫy" peut également se référer à d'autres types de pièges, pas seulement pour les oiseaux. Par exemple, "bẫy thú" se réfère à un piège pour attraper des animaux.

Synonymes
  • Bẫy chim : un piège à base de poison ou d'appât.
  • Bẫy động vật : un piège pour attraper des animaux en général.
  1. xem cò ke

Comments and discussion on the word "bẫy cò ke"